-
1 ввиду того , что
Большой англо-русский и русско-английский словарь > ввиду того , что
-
2 ввиду того что
asБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ввиду того что
-
3 ввиду
-
4 on account of
ввиду́ того́, что; из-заThe Americanisms. English-Russian dictionary. > on account of
-
5 inasmuch
ввиду того, что -
6 in view of the fact that
ввиду того, что союз:ввиду того, что (in view of the fact that, inasmuch as, seeing, for)Англо-русский синонимический словарь > in view of the fact that
-
7 whereas
• принимая во внимание тот факт, что -
8 seeing
ˈsi:ɪŋ
1. сущ.
1) видение;
зрительный процесс
2) зрение Syn: sight
1., vision
2. союз ввиду того, что;
принимая во внимание, поскольку seeing (that) it is already midnight, we will not wait for him any longer ≈ так как уже полночь, мы больше не будем ждать его Syn: inasmuch as видение;
способность или возможность видеть - * is believing увидеть - значит убедиться - a sight worth * зрелище, на которое стоит посмотреть (астрономия) видимость, обусловленная состоянием атмосферы - * distance дальность( ясной) видимости (книжное) из-за;
в связи с - he was unfitted for the post * his inexperience он не подходил для этой работы, так как не имел опыта (книжное) (часто * that) принимая во внимание, поскольку, так как;
ввиду того, что - * no other course was open to us ввиду того, что у нас не было другого пути - * that he refuses there is nothing more to be done поскольку он отказывается, больше ничего нельзя сделать - * the facts of the case are not yet known поскольку обстоятельства дела еще не известны seeing pres. p. от see ~ prep, cj ввиду того, что;
принимая во внимание, поскольку;
seeing (that) it is ten o'clock, we will not wait for him any longer так как уже десять часов, мы больше не будем ждать его ~ видение;
зрительный процесс;
seeing is believing = пока не увижу, не поверю ~ видение;
зрительный процесс;
seeing is believing = пока не увижу, не поверю ~ prep, cj ввиду того, что;
принимая во внимание, поскольку;
seeing (that) it is ten o'clock, we will not wait for him any longer так как уже десять часов, мы больше не будем ждать его ~ prep, cj ввиду того, что;
принимая во внимание, поскольку;
seeing (that) it is ten o'clock, we will not wait for him any longer так как уже десять часов, мы больше не будем ждать его -
9 forasmuch
fərəzˈmʌtʃ adv ~ as так как, ввиду того, что, поскольку forasmuch: ~ as ввиду того что, поскольку forasmuch: ~ as ввиду того что, посколькуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > forasmuch
-
10 seeing
['siːɪŋ]1) Общая лексика: в связи с, ввиду того что, ввиду того, что, видение, видимость, обусловленная состоянием атмосферы, возможность видеть, зрительный процесс, зрячий, осмотр, поскольку, принимая во внимание, раз уж, способность видеть, способность или возможность видеть2) Морской термин: зрение3) Книжное выражение: (часто seeing that) принимая во внимание, ввиду того, из-за, так как, что5) Астрономия: качество изображения (При наблюдении космических объектов наземными инструментами на качество изображения (seeing) вляет земная атмосфера.)6) СМИ: просмотр7) Макаров: видимость (астрономического объекта)8) SAP.тех. видящий, наблюдение, смотрящий, увидевший -
11 seeing
[ˈsi:ɪŋ]seeing pres. p. от see seeing prep, cj ввиду того, что; принимая во внимание, поскольку; seeing (that) it is ten o'clock, we will not wait for him any longer так как уже десять часов, мы больше не будем ждать его seeing видение; зрительный процесс; seeing is believing = пока не увижу, не поверю seeing видение; зрительный процесс; seeing is believing = пока не увижу, не поверю seeing prep, cj ввиду того, что; принимая во внимание, поскольку; seeing (that) it is ten o'clock, we will not wait for him any longer так как уже десять часов, мы больше не будем ждать его seeing prep, cj ввиду того, что; принимая во внимание, поскольку; seeing (that) it is ten o'clock, we will not wait for him any longer так как уже десять часов, мы больше не будем ждать его -
12 for
fɔ: (полная форма) ;
(редуцированная форма)
1. союз
1) ибо;
ввиду того, что( вводит придаточное причины) This is no party question, for it touches us not as Liberals or Conservatives, but as citizens. ≈ Это не вопрос партийной политики, так как он затрагивает нас не как либералов или консерваторов, но как граждан. Syn: as, since
2) чтобы, что ( вводит придаточное с инфинитивным сказуемым, может переводиться также дательным падежом с инфинитивом) а) for-придаточное является реальным подлежащим в конструкциях с формальным подлежащим, выраженным "пустым" it It seems useless for them to take this course. ≈ Кажется, (что) им бесполезно идти этим путем. The crowds were so enormous that it was all too easy for the claustrophobic to fall into an apposite mood. ≈ Толпа была такая огромная, что людям, страдающим клаустрофобией, было очень легко придти в соответствующее расположение духа. It'd be a good stunt for him to go out and maybe earn a little money on the side. ≈ Было бы хорошей штукой ему выйти и, может быть, немного заработать на стороне б) for-придаточное в функции подлежащего For them to hold back their opinion was wrong. ≈ Неправильно было им не высказать своего мнения. в) for-придаточное как часть сложного глагольного сказуемого Matilda bargained with James for him to pay for dinner. ≈ Матильда договорилась с Джеймсом, что ему платить за обед. This is for you to decide. ≈ Это Вам решать. г) for-придаточное в функции обстоятельства I'd have given anything for this not to have happened. ≈ Я бы отдал теперь все, чтобы этого не произошло. д) for-придаточное в функции дополнения I realized that the subject is sufficiently obscure for your guess to be as good as anybody's. ≈ Я понял, что этот предмет достаточно сложен, чтобы твоя догадка была столь же хороша, что и любая другая. He plans for there to be five people in the group. ≈ Он планирует, что в группе будет пять человек. I asked for there to be a proctor at the exam. ≈ Я попросил, чтобы на экзамене присутствовал надзиратель. е) for-придаточное в функции определения It was a sign for him to retire from the world. ≈ Это был знак ему удалиться от мира.
2. предл.
1) для;
ради;
(= кому, для кого( передается тж. дательным падежом)
2) для;
ради;
(= для какой цели) for sale ≈ для продажи;
на продажу just for fun ≈ ради шутки
3) за (= за что, за кого, во имя чего) we are for peace ≈ мы за мир
4) за (= за кем, за чем (послать)) to send for a doctor ≈ послать за врачом
5) от, против (= против чего (средство)) medicine for a cough ≈ лекарство от кашля
6) в направлении;
к (= куда (отправиться)) to start for ≈ направиться в
7) из-за, за, по причине, вследствие to dance for joy ≈ плясать от радости for many reasons ≈ по многим причинам famous for smth. ≈ знаменитый чем-л.
8) в течение, в продолжение to last for an hour ≈ длиться час to wait for years ≈ ждать годами
9) на (расстояние) to run for a mile ≈ бежать милю
10) вместо, в обмен;
за что-л. I got it for 5 dollars. ≈ Я купил это за пять долларов. Will you please act for me in the matter? ≈ Прошу вас заняться этим вопросом вместо меня.
11) на (определенный момент) The lecture was arranged for two o'clock. ≈ Лекция была назначена на 2 часа.
12) в;
на for the first time ≈ в первый раз for (this) once ≈ на этот раз
13) от;
(представитель) передается тж. родительным падежом member for Oxford ≈ член парламента от Оксфорда ∙ довод в пользу чего-л. - *s and againsts доводы за и против во временном значении указывает на длительность: в течение - * the past three weeks в течение последних трех недель - I have not been there * five years уже пять лет я там не был - * the time being теперь, пока срок, на который рассчитано действие: на - * a year на год - this plan is * seven years этот план рассчитан на семь лет - * a long time надолго - * ever (and ever) навсегда час, день и т. п., на который что-л. назначено: на - the ceremony was arranged * two o'clock церемония была назначена на два часа в пространственном значении указывает на место назначения: в, к, - the train * Moscow поезд (идущий) в Москву - to steer * держать курс на( о судне) - the ship was bound * Africa судно направлялось в Африку - change here * Bristol здесь пересадка на Бристоль расстояние, протяженность - to run * a mile пробежать милю - the forest stretches * a long way лес тянется на многие мили указывает на цель, намерение: для, за, на, к - what do you want this book *? для чего вам нужна эта книга? - to fight * independence бороться за независимость - to send * a doctor послать за врачом - to go out * a walk выйти на прогулку /погулять/, пойти погулять - he was trained * a flyer его обучали летному делу - she is saving * old age она копит (деньги) на старость - * sale продается (надпись) объект стремления, надежды, желания, поисков, забот и т. п.: к, на;
передается тж. косв. падежами - to thirst /to hunger/ * knowledge жадно стремиться к знаниям - to hope * the best надеяться на лучшее - to be afraid * smb. бояться за кого-л. - to look * smth. искать что-л. лицо или предмет, к которому испытывают любовь, склонность, неприязнь и т. п.: к - affection /love/ * children любовь к детям - he has no liking * medicine у него нет склонности к медицине назначение предмета или лица, его пригодность для чего-л.: для - books * children книги для детей - a tool * drilling holes инструмент для сверления отверстий - he is just the man * the position он великолепно подходит для этой работы средство, лекарство против чего-л. - a cure * toothache средство против зубной боли указывает на лицо, иногда предмет, в пользу которого или в ущерб которому совершается действие: для;
передается тж. дат. падежем - can I do anything * you? могу ли я что-нибудь сделать для вас? - he bought some flowers * her он купил ей цветы - to win a name * oneself завоевать себе имя лицо или предмет, в поддержку или в защиту которого выступают: за - he voted * the representative of his Party он голосовал за представителя своей партии - a lawyer acts * his client адвокат ведет дело /дела/ своего клиента - to argue * smth. отстаивать что-л. указывает на причину или повод: от, за, из-за;
по - to condemn * smth. осуждать за что-л. - to blame * smth. винить в чем-л. - to thank * smth. благодарить за что-л. - to reward * bravery наградить за храбрость - to cry * joy плакать от радости - I can't see anything * the fog я ничего не вижу из-за тумана - * fear of... из боязни, что...;
чтобы не... - he walked fast * fear he should be late он шагал быстро, чтобы не опоздать /опасаясь опоздать/ - * want /lack/ of smth. из-за недостатка чего-л. - * many reasons по многим причинам - * the reason that... так как, потому что - you will be (all) the better * a good night's rest вам не мешает выспаться хорошенько - he is known * his kindness он известен своей добротой - if it were not * him, I should not be late если бы не он, я бы не опоздал указывает на замещение, замену: вместо, за - we used boxes * chairs мы пользовались ящиками вместо стульев - what is the English * "цветок"? как по-английски "цветок" использование в качестве чего-л.: как;
передается тж. твор. падежом - they chose him * their leader они выбрали его своим руководителем - he wants her * his wife он хочет жениться на ней лицо или предмет, принимаемые за других: за - he took me * my brother он принял меня за моего брата - they were left on the battlefield * dead их сочли убитыми и оставили на поле боя представительство в выборной организации от группы лиц, выступление от чьего-л. имени: от, за - to sit * Glasgow быть представителем от Глазго - * and on behalf of за и от имени( в подписях под документами) место работы нанимателя и т. п. - to work * an old firm работать /служить/ в старой фирме - she worked * Mr.N. as a secretary она работала секретарем у господина Н. указывает на цену: за - to pay a dollar * a book заплатить доллар за книгу предмет обмена: на, за - to exchange one thing * another обменять одну вещь на другую размер суммы: на - a bill * 50 dollars счет на 50 долларов - put my name down * $1 подпишите меня на 1 доллар, я жертвую 1 доллар вознаграждение: за - to be paid * one's service получать плату за работу указывает на соотношение или противопоставление: на - * one enemy he has a hundred friends на одного врага у него сто друзей указывает на наличие особых условий: для - it is warm * May для мая сейчас тепло - she reads well * her age она хорошо читает для своего возраста что касается, в отношении - * the rest что касается остального употр. в конструкции for + сущ. /местоим./ + инфинитив, которая передается придаточным предложением, а также дат. падежом существительного или местоимения и инфинитивом - they waited * the moon to appear они ждали, когда появится луна - he stepped aside * me to pass он посторонился, чтобы дать мне дорогу - is English difficult * you to learn? трудно ли вам дается английский язык? - it is not * you to blame him не вам осуждать его (шотландское) (американизм) в честь( кого-л.) - he was named * his grandfather он был назван в честь деда - the banquet was given * him банкет был дан в его честь в сочетаниях: - as * что касается, что до - but * без, кроме;
если бы не - * all несмотря на;
что бы ни - she is stupid * all her learning она глупа, несмотря на всю ее ученость - * all you say I shall stick to my opinion что бы вы ни говорили, я останусь при своем мнении - * all their claims to the contrary вопреки их утверждениям - * all that несмотря на все;
и все же - it is a victory * all that и все же это победа - he says he is innocent, but I am sure he is guilty, * all that он говорит, что он не виновен, но несмотря на его слова, я знаю, что он виноват > * all I care меня это не интересует, мне это совершенно безразлично > you may do what you like * all I care можете делать, что хотите, меня это не касается /мне наплевать/ > I * one... я со своей стороны...;
я, например > I * one never liked him мне, например, он никогда не нравился > * one thing прежде всего, во-первых > * one thing, he talks too much прежде всего, он слишком много говорит > once and * all раз и навсегда > * myself, * my part что касается меня > * myself I shall do nothing of the sort что касается меня, то я ничего подобного не сделаю > * my part I have no objections что касается меня, то у меня нет возражений > * all I know поскольку я не имею противоположных сведений > * all I know he might be dead не исключено, что он уже умер;
жив он или умер - понятия не имею > to do smth. * oneself сделать что-л. самому > I must see it * myself я должен увидеть это собственными глазами > I know it * a fact я знаю это наверняка /совершенно точно/ > * certain, * sure наверняка, без сомнения > oh, *...! о, если бы...! > oh, * a fine day! если бы выпал хороший денек! вводит части сложных предложений или самостоятельные предложения: так как, потому что, ибо - he felt no fear, * he was a brave man он не испытывал страха, так как был храбрым человеком - the windows were open * it was hot было жарко, и окна были открыты for: oh, for a fine day! (как было бы славно,) если бы выпал хороший день! ~ prep в;
на;
for the first time в первый раз;
for (this) once на этот раз ~ prep в направлении;
к;
to start for направиться в ~ prep в течение, в продолжение;
to last for an hour длиться час;
to wait for years ждать годами ~ prep вместо, в обмен;
за (что-л.) ;
I got it for 5 dollars я купил это за пять долларов;
will you please act for me in the matter? прошу вас заняться этим вопросом вместо меня ~ prep для, ради;
передается тж. дательным падежом;
for my sake ради меня;
it is very good for you вам очень полезно;
for children для детей;
for sale для продажи ~ prep за;
we are for peace мы за мир ~ cj ибо;
ввиду того, что ~ prep из-за, за, по причине, вследствие;
for joy от радости;
to dance for joy плясать от радости;
for many reasons по многим причинам;
famous( for smth.) знаменитый (чем-л.) ~ prep на (определенный момент) ;
the lecture was arranged for two o'clock лекция была назначена на 2 часа 1 ~ prep на расстояние;
to run for a mile бежать милю ~ prep от;
передается тж. родительным падежом;
member for Oxford член парламента от Оксфорда ~ prep против, от;
medicine for a cough лекарство от кашля ~ prep ради, за (о цели) ;
just for fun ради шутки;
to send for a doctor послать за врачом ~ prep употр. со сложным дополнением и другими сложными членами предложения: it seems useless for them to take this course им, по-видимому, бесполезно идти по этому пути FOR: FOR: free on rail франко-вагон for: for: funds used ~ капитал, использованный для for: oh, for a fine day! (как было бы славно,) если бы выпал хороший день! ~ all that I wouldn't talk like that и все-таки я бы так не говорил;
as for me, for all I care что касается меня ~ all I know насколько мне известно;
for all that несмотря на все это ~ all I know насколько мне известно;
for all that несмотря на все это ~ all that I wouldn't talk like that и все-таки я бы так не говорил;
as for me, for all I care что касается меня ~ prep для, ради;
передается тж. дательным падежом;
for my sake ради меня;
it is very good for you вам очень полезно;
for children для детей;
for sale для продажи ~ prep из-за, за, по причине, вследствие;
for joy от радости;
to dance for joy плясать от радости;
for many reasons по многим причинам;
famous (for smth.) знаменитый (чем-л.) ~ prep из-за, за, по причине, вследствие;
for joy от радости;
to dance for joy плясать от радости;
for many reasons по многим причинам;
famous (for smth.) знаменитый (чем-л.) ~ prep для, ради;
передается тж. дательным падежом;
for my sake ради меня;
it is very good for you вам очень полезно;
for children для детей;
for sale для продажи ~ prep в;
на;
for the first time в первый раз;
for (this) once на этот раз once: ~ один раз;
for (this) once на этот раз, в виде исключения;
once is enough for me одного раза с меня вполне достаточно ~ prep для, ради;
передается тж. дательным падежом;
for my sake ради меня;
it is very good for you вам очень полезно;
for children для детей;
for sale для продажи sale: for ~ на продажу ~ prep в;
на;
for the first time в первый раз;
for (this) once на этот раз for: funds used ~ капитал, использованный для he is free to do what he likes ~ all I care по мне, пусть поступает, как хочет;
oh,;
..! ах, если бы..! to hope ~ the best надеяться на лучшее;
put my name down for two tickets запишите два билета на мое имя hope: to ~ against ~ надеяться на чудо;
надеяться, не имея на это никаких оснований;
to hope for the best надеяться на лучшее, на благоприятный исход ~ prep вместо, в обмен;
за (что-л.) ;
I got it for 5 dollars я купил это за пять долларов;
will you please act for me in the matter? прошу вас заняться этим вопросом вместо меня I'd have given anything ~ this not to have happened я бы многое теперь отдал за то, чтобы ничего этого не произошло;
this is for you to decide вы должны решить это сами ~ prep для, ради;
передается тж. дательным падежом;
for my sake ради меня;
it is very good for you вам очень полезно;
for children для детей;
for sale для продажи ~ prep употр. со сложным дополнением и другими сложными членами предложения: it seems useless for them to take this course им, по-видимому, бесполезно идти по этому пути it's too beautiful ~ words слов нет - это прекрасно, это выше всяких слов ~ prep ради, за (о цели) ;
just for fun ради шутки;
to send for a doctor послать за врачом ~ prep в течение, в продолжение;
to last for an hour длиться час;
to wait for years ждать годами ~ prep на (определенный момент) ;
the lecture was arranged for two o'clock лекция была назначена на 2 часа 1 make provision ~ обеспечивать make provision ~ предусматривать make provision ~ резервировать деньги make room ~ предоставлять место room: ~ место, пространство;
there is room for one more in the car в машине есть место еще для одного человека;
to make room for потесниться, дать место ~ prep против, от;
medicine for a cough лекарство от кашля ~ prep от;
передается тж. родительным падежом;
member for Oxford член парламента от Оксфорда to hope ~ the best надеяться на лучшее;
put my name down for two tickets запишите два билета на мое имя ~ prep на расстояние;
to run for a mile бежать милю ~ prep ради, за (о цели) ;
just for fun ради шутки;
to send for a doctor послать за врачом send: ~ down понижать (напр., цены) ;
send for посылать за, вызывать;
to send for a doctor послать за врачом;
send forth испускать, издавать ~ prep в направлении;
к;
to start for направиться в I'd have given anything ~ this not to have happened я бы многое теперь отдал за то, чтобы ничего этого не произошло;
this is for you to decide вы должны решить это сами ~ prep в течение, в продолжение;
to last for an hour длиться час;
to wait for years ждать годами ~ prep за;
we are for peace мы за мир ~ prep вместо, в обмен;
за (что-л.) ;
I got it for 5 dollars я купил это за пять долларов;
will you please act for me in the matter? прошу вас заняться этим вопросом вместо меня -
13 for
1. preposition1) для, ради; передается тж. дательным падежом; for my sake ради меня; it is very good for you вам очень полезно; for children для детей; for sale для продажи2) за; we are for peace мы за мир3) ради, за (о цели); just for fun ради шутки; to send for a doctor послать за врачом4) против, от; medicine for a cough лекарство от кашля5) в направлении; к; to start for направиться в6) из-за, за, по причине, вследствие; for joy от радости; to dance for joy плясать от радости; for many reasons по многим причинам; famous for smth. знаменитый чем-л.7) в течение, в продолжение; to last for an hour длиться час; to wait for years ждать годами8) на расстояние; to run for a mile бежать милю8) вместо, в обмен; за (что-л.); I got it for 5 dollars я купил это за пять долларов; will you please act for me in the matter? прошу вас заняться этим вопросом вместо меня10) на (определенный момент); the lecture was arranged for two o'clock лекция была назначена на 2 часа11) в; на; for the first time в первый раз; for (this) once на этот раз12) от; передается тж. родительным падежом; member for Oxford член парламента от Оксфорда13) употр. со сложным дополнением и другими сложными членами предложения: it seems useless for them to take this course им, по-видимому, бесполезно идти по этому пути; I'd have given anything for this not to have happened я бы многое теперь отдал за то, чтобы ничего этого не произошло; this is for you to decide вы должны решить это самиfor all I know насколько мне известноfor all that несмотря на все это; for all that I wouldn't talk like that и все-таки я бы так не говорилas for me, for all I care что касается меня; he is free to do what he likes for all I care по мне, пусть поступает, как хочетoh, for..! ах, если бы..!; oh, for a fine day! (как было бы славно,) если бы выпал хороший, ясный день!to hope for the best надеяться на лучшееput my name down for two tickets запишите два билета на мое имяit's too beautiful for words слов нет - это прекрасно, это выше всяких слов2. conjunctionибо; ввиду того, что* * *1 (0) ибо2 (p) в течение; для; за* * *1) для, на 2) за 3) из-за* * *(Field of Regard) [fɔr /fɔː] поле зрения, максимальное поле обзора камеры или другого идентифицирующего устройства ракеты* * *вво-отг-надлядом-отдорожке-отего-назазавод-отибокусок-отмужик-отнана-нанаружно-длянаш-отни-наоба-наограничен-наототец-ототопарус-отпо-запозадипротяжениемрадисам-отсвобод-нас-засквознякомспособ-натир-наты-нау-отфранкфурт-наход-отчерез* * *1. союз 1) ибо; ввиду того, что (вводит придаточное причины) 2) чтобы, что 2. предл. 1) а) для; ради б) в честь кого-л., чего-л. 2) а) для, на; ради; (= для какой цели); в пользу (кого-л., чего-л.) б) за в) редк. чтобы 3) за (= за кем, за чем (послать)) 4) от, против (= против чего (средство)) 5) в направлении; к (= куда (отправиться)) 6) из-за, за, по причине, вследствие, из-за того что 7) в течение, в продолжение 8) на (расстояние) 9) вместо, в обмен; за что-л. 10) на (определенный момент) -
14 seeing
1. present participle of see I2. nounвидение; зрительный процесс; seeing is believing = пока не увижу, не поверю3. conjunctionввиду того, что; принимая во внимание, поскольку; seeing (that) it is ten o'clock, we will not wait for him any longer так как уже десять часов, мы больше не будем ждать его* * *1 (0) в связи с; из-за2 (a) принимая во внимание3 (n) видение; возможность видеть; обусловленная состоянием атмосферы видимость; поскольку; так как* * *видение; зрительный процесс* * *[see·ing || 'sɪːɪŋ] conj. ввиду того, поскольку n. видение, зрительный процесс, видимость* * *видениевидения* * *1. сущ. 1) видение; зрительный процесс 2) зрение, способность видеть 3) астрон. видимость, ясность 2. союз так как, ввиду того, что; принимая во внимание -
15 inasmuch as
adverbтак как; ввиду того, что* * *ввиду того, так как* * *так как, поскольку; ввиду того -
16 inasmuch as
[ˌɪnəz'mʌtʃəz]1) Общая лексика: в той мере, в какой, ввиду того, что, поскольку, так как, в том отношении, что, в той части, в которой, постольку2) Устаревшее слово: поелику3) Религия: в какой, ввиду того, что, в той мере4) Полупроводники: в виду этого -
17 seeing
1. n видение; способность или возможность видетьseeing is believing — увидеть — значит убедиться
2. n астр. видимость, обусловленная состоянием атмосферы3. prep книжн. из-за; в связи сhe was unfitted for the post seeing his inexperience — он не подходил для этой работы, так как не имел опыта
4. cj книжн. принимая во внимание, поскольку, так как; ввиду того, чтоseeing no other course was open to us — ввиду того, что у нас не было другого пути
seeing a crowd of people, I went to see what was toward — увидев толпу, я пошёл посмотреть, что случилось
Синонимический ряд:1. observant (adj.) alert; astute; heeding; noticing; noting; observant; perceiving; regarding; saying2. eye (noun) eye; eyesight; sight; vision3. beholding (verb) beholding; descrying; discerning; distinguishing; espying; marking; minding; noticing; noting; observing; perceiving; remarking; twigging; viewing4. discovering (verb) ascertaining; catching on; determining; discovering; finding out; hearing; learning; tumbling; unearthing5. foreseeing (verb) anticipating; divining; envisioning; foreknowing; foreseeing; visualizing6. guiding (verb) conducting; directing; escorting; guiding; leading; piloting; routing; showing; steering7. having (verb) experiencing; go through; having; knowing; meet with; suffering; sustaining; tasting; undergoing8. looking (verb) looking; minding; watching9. seeing (verb) accepting; apprehending; catching; compassing; comprehending; dating; fathoming; following; grasping; make out; making out; reading; seeing; take in; taking; taking in; taking out; tumbling to; understanding10. stopping (verb) calling; come by; drop by; drop in; look in; look up; pop in; run in; stopping11. thinking (verb) conceiving; envisaging; envisioning; fancying; fantasising; featuring; imaging; imagining; picturing; projecting; realizing; thinking; visioning; visualising12. visiting (verb) coming by; coming over; dropping by; dropping in; looking in; looking up; popping in; running in; stepping in; stopping by; stopping in; visiting13. because (other) as; because; considering; inasmuch as; since; whereas -
18 because
[bɪ'kɒz]1) Общая лексика: ибо, потому что, так как, затем что, оттого, что, в связи с тем, что, из-за того, что, ввиду того, что2) Диалект: (для того) чтобы3) Устаревшее слово: поелику4) Сельское хозяйство: по причине5) Математика: в силу того, что6) Макаров: поскольку7) Архаизм: понеже -
19 seeing
1. [ʹsi:ıŋ] n1. видение; способность или возможность видетьa sight worth seeing - зрелище, на которое стоит посмотреть
2. астр. видимость, обусловленная состоянием атмосферы2. [ʹsi:ıŋ] prep книжн.из-за; в связи с3. [ʹsi:ıŋ] cj книжн. (часто seeing that)he was unfitted for the post seeing his inexperience - он не подходил для этой работы, так как не имел опыта
принимая во внимание, поскольку, так как; ввиду того, чтоseeing no other course was open to us - ввиду того, что у нас не было другого пути
seeing that he refuses there is nothing more to be done - поскольку он отказывается, больше ничего нельзя сделать
seeing the facts of the case are not yet known - поскольку обстоятельства дела ещё не известны
-
20 forasmuch
[fərəzˈmʌtʃ]forasmuch: forasmuch as ввиду того что, поскольку forasmuch: forasmuch as ввиду того что, поскольку
См. также в других словарях:
ввиду того что — ввиду/ того что/, союз Поезда задерживаются, ввиду того что изменилось расписание … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Ввиду того что — ВВИДУ чего, предлог с род. п. Из за чего н., по причине чего н. Задержка в. ремонта. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Ввиду Того Что — союз Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения (в которой содержится причинное обоснование действия главной части), соответствуя по значению сл.: так как, потому что, в связи с тем что. Толковый словарь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ввиду того, что — См … Словарь синонимов
ввиду того(,) что — союз Синтаксические конструкции, начинающиеся с союза «ввиду того что», выделяются с двух сторон знаками препинания. При этом первый знак препинания чаще ставится перед составным союзом (перед словом «ввиду»), чем между его частями. О факторах,… … Словарь-справочник по пунктуации
ввиду того что — см. ввиду; союз. По причине того что, вследствие того что … Словарь многих выражений
ввиду того что — союз … Орфографический словарь русского языка
ВВИДУ — чего, предл. с род. Из за чего н., по причине чего н. Задержка в. ремонта. • Ввиду того что, союз (книжн.) по причине того что, из за того что. Поезда задерживаются, ввиду того что изменилось расписание. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю … Толковый словарь Ожегова
ввиду — предлог. чего Книжн. = Из за (4 зн.). В. недостатка времени. В. подорожания. В. плохой успеваемости ученик оставлен на второй год. ◁ Ввиду того что, союз. По причине того что, вследствие того что … Энциклопедический словарь
что — 1) чего, чему, что, чем, о чём, мест. 1. вопросительное. Обозначает вопрос о предмете, явлении, признаке и т. п. Что ищет он в стране далекой? Что кинул он в краю родном? Лермонтов, Парус. Чего тебе: чаю или кофе? Эй, Афанасья, кофе доктору, да… … Малый академический словарь
ввиду — предлог. см. тж. ввиду того что чего книжн. = из за 4) Ввиду/ недостатка времени. Ввиду/ подорожания. Ввиду/ плохой успеваемости ученик оставлен на второй год … Словарь многих выражений